有奖纠错
| 划词

1.Je ne sais pas de quoi vous parlez.真人慢速

1.我不知道您在说

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'y a pas de quoi être fier.真人慢速

2.没有得骄傲的。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.真人慢速

3.别大惊小怪,只是感冒而已。

评价该例句:好评差评指正

4.Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.真人慢速

4.不论做之前,都应该考虑到父母的意见。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?

5.但我治愈?治愈?

评价该例句:好评差评指正

6.Cherchez bien, un goût de quoi ?

6.弄清楚,是味道?

评价该例句:好评差评指正

7.Dans ce film, il s’agit de quoi ?

7.这部电影是关于的?

评价该例句:好评差评指正

8.Une telle réponse avait de quoi vous ahurir.

8.这样的回答碰到您也会目瞪口呆。

评价该例句:好评差评指正

9.Il ne travaille pas, de quoi vivent-ils?

9.他要是不工作,他们存下去?

评价该例句:好评差评指正

10.Je ne sais pas de quoi ils parlent.

10.我不知道他们谈

评价该例句:好评差评指正

11.Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.

11.需要?

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'y a pas de quoi se vanter.

12.可吹的。

评价该例句:好评差评指正

13.Dites-nous grosso modo de quoi il s'agit.

13.大致地给我们讲讲是回事

评价该例句:好评差评指正

14.Il y a de quoi tomber à la renverse.

14.〈转义〉那确是令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

15.Il n'y a pas de quoi se récrier(se).

15.没有可大惊小怪的。

评价该例句:好评差评指正

16.Si il est parti, t'as peur de quoi?

16.小猪都走,哪你还害怕呀?

评价该例句:好评差评指正

17.Chez nous, il y a àpeine de quoi manger.

17.我们家几乎没有吃的东西。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous ne voyons pas de quoi il s'agit.

18.我们不明白这是回事

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.

19.这是小过失。没有不起的事。

评价该例句:好评差评指正

20.Il n'y a pas de quoi crier au miracle.

20.没有得大惊小怪的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子, 补偿月经,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

1.Même pas de quoi boire une tasse de café!

不喝咖啡!

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

2.Il lui faudrait une petite maison avec de quoi manger.

它需要一个小房子,房子里还得有吃的。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Aujourd'hui prenez de quoi prendre des notes.

今天,请做一些笔记哦。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

4.Mais non il n'y a pas de quoi!

举手之劳而已

「《王子与公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

5.Je ne comprends pas de quoi tu parles.

我不明白你在说什么

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

6.Ah ? Et... ça parle de quoi ?

… … 书是关什么内容的?

「Le nouveau Taxi 你好法语 2」评价该例句:好评差评指正
新冠

7.Mais vous avez peur de quoi ?

但是你在害怕什么呢?

「新冠辑」评价该例句:好评差评指正
Extra French

8.… enfin ils savent de quoi ils parlent.

… … 我道他们说的是什么

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

9.Il n’y a pas de quoi, monsieur, à votre service.

不必客气,先生,乐意效劳。

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

10.Écoutez et dites de quoi on parle.

听内容,说说大家都在说什么

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

11.Ah oui ? Et vous discutiez de quoi ?

哦,是的?你们在讨论什么

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.On va dire de...Quoi ? De comment...

怎么说呢?

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

13.Journée de quoi ? Mais c'est long !

什么节?太长了吧!

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
科学生活

14.Vous avez de quoi remplir des choses ?

你们有什么能把账户塞满?

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Et vous, de quoi vous vous mêlez?

还有你,这关你什么事

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Pour le cas de quoi ? demanda Rambert.

" 万一什么呢?" 朗贝尔问。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

17.Tu as de quoi noter ? demanda Georges.

“你手边有笔吗?”

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Et de quoi êtes-vous sûr, voyons ?

“您对什么肯定无疑?说说看。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
国家地理

19.Je vois pas de quoi vous parlez.

我不道你在说什么

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.Il nous donnera peut-être de quoi déjeuner.

他也许能有点什么给我们去弄一顿早饭吃吃。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补发金, 补发增加的工资, 补法, 补肺, 补肺益肾, 补肺止咳, 补肝肾, 补给, 补给槽, 补给舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接